С первого взгляда - Страница 28


К оглавлению

28

Дик тогда совершил обычную, вполне классическую ошибку всех мужчин: нашел себе оправдание. Убедил самого себя, что Лили Роуз без него будет только лучше, что муж-полицейский — божье наказание, что разрывать отношения лучше не терапевтическим, а хирургическим путем… В общем-то насчет последнего пункта — он и сейчас так думал. Лили Роуз начала новую жизнь, здорово изменилась, похорошела, смягчилась — ни к чему ее возвращать в прежний облик. Он лично был бы счастлив быть с ней рядом всю жизнь, состариться вместе с ней и умереть в один день — но нельзя быть эгоистом. Надо уметь вовремя уходить.

И все-таки жаль, что он так и не успел с ней толком поговорить.

Донован и Гейбл работали на компьютере, поэтому на появление Дика прореагировали крайне хладнокровно. Дик помялся в дверях, кашлянул… Дон поднял голову и недовольно поинтересовался:

— Ты подумал? Теперь дай подумать нам. Иди спать.

Дик кивнул. Лили Роуз абсолютно права. Он уже включен в список орудий, которые могут потребоваться для поимки и устранения преступника. Теперь не нужно придуриваться, подлизываться, уговаривать… Дон — молодчина. Разыграл партию как по нотам. Теперь Дик Хантер взял след и никуда не денется, еще сдерживать его придется. Цена вопроса — безопасность Лили Роуз. Дик Хантер отныне в игре — поэтому Дика Хантера можно просто отправить спать, как маленького…

Хантер медленно поднимался по лестнице на второй этаж, и мысли его плавно перетекали к Тилю Рикману — достойному брату покойного Немо.

Он не сумасшедший — по крайней мере, в традиционном понимании этого термина. Представьте себе Маугли, выросшего с волками. Представьте себе ребенка, чей мир с самого раннего детства ограничен весьма небольшим количеством опций: убегать, прятаться, убивать, воровать, убегать, прятаться…

У Тиля не было иного мира и иных возможностей. В каком-то смысле Немо проявил человечность — проще было бы выкинуть годовалого младенца из машины или подбросить его на чужой порог. Видимо, он по-своему любил брата.

Естественно, что для Тиля он стал всем: мамой, папой, братом, защитником, кумиром, другом, господином. Когда Дик застрелил Акселя Рикмана, мир его брата просто рухнул и разбился на мелкие осколки — такого никто не простит, нечего удивляться. И что бы там ни говорили умники типа Донована, основная цель Тиля — Дик Хантер. Лили Роуз — всего лишь гарнир к основному блюду. Вряд ли он считает ее в чем-то виновной — просто, как и семь лет назад его брат, уверен, что ее страдания и смерть нанесут Дику Хантеру такой же сокрушительный удар, какой он сам нанес Тилю, убив его обожаемого брата.

Что ж, он совершенно прав. Вполне здравая мысль, сумасшествие здесь ни при чем.

Тиль подобрался достаточно близко к ним, однако был ранен. Надо полагать, он хорошо знаком с умениями и навыками Дика Хантера, так что вряд ли полезет на рожон — сначала подлечит рану, отсидится где-нибудь… Или нет? Если прав Кларк Гейбл — Тиль хочет довести Дика до того самого места, где все и случилось. Вот здесь нестыковочка — зачем ему тащить ненавистного врага в густонаселенный город, где полно полицейских, где слишком велик шанс провала?

Нет, Тиль Рикман будет действовать наверняка, он не может позволить себе совершить хоть одну ошибку. А раз так — их встреча состоится один на один, в достаточно глухом и удаленном от людей месте. И тянуть с этим Тиль Рикман не будет — он же компьютерный гений, он прекрасно знает, сколько информации может дать спецслужбам одна-единственная капля его крови…

Дик обнаружил, что стоит в холле второго этажа, уперевшись лбом в стекло, и смотрит в одну точку. Вид, должно быть, абсолютно идиотский.

Он бросил взгляд на дверь комнаты Лили Роуз, вспомнил сегодняшнюю сцену и улыбнулся. Какая же она красивая, его Лили Роуз! И смешная — она всегда рубила сплеча, брякала первое, что придет в голову. Начальство и то ее побаивалось.

Дик осторожно и бесшумно провел рукой по двери, замер в темноте, прекрасно зная, что Лили сейчас спит в нескольких футах от него. Он ощущал ее близость, словно между ними натянулась невидимая и прочная нить, связавшая их души… и тела.

Дик закрыл глаза — хотя и было темно — и представил лицо Лили, сердитые серые глаза с зелеными крапинками, светлые растрепанные волосы, тоненький белый шрам над левой бровью, розовые губы…

Как она сказала? «Не хочу, чтобы тебя использовали!» Жаль, что он больше не восемнадцатилетний мальчик, и даже не двадцатипятилетний парень — у них бы эти слова вызвали бурю восторга и стойкую убежденность, что Лили говорит так, потому что любит…

Увы, Дику было сорок, и он знал, что помимо любви существует еще масса эмоций, которые могут спровоцировать такие слова. Например, жалость. А он бы умер от ярости, увидев в глазах Лили Роуз жалость.

Дик осторожно прошел к себе в комнату и начал бесшумно и стремительно собираться. Собственно, вещей было немного — он и из Аризоны привез минимум, а сейчас собирался оставить и его. Главное — пистолет, пара запасных обойм, пружинный нож, кастет, фонарик, длинный и прочный капроновый шнур с грузиком на конце, аннулированное удостоверение копа — при слабом освещении сойдет за нормальное, может пригодиться. Теперь проверить одежду, и здесь главное — обувь. Прочные и легкие армейские берцы с высокой шнуровкой Дик давным-давно предпочитал любой другой обуви. Для леса — в самый раз. Потертая армейская куртка довершила снаряжение, все необходимые предметы были рассованы по карманам просторных брюк, и Дик Хантер присел на край кровати, бессознательно следуя старой традиции — посидеть перед долгой дорогой.

28